今日の人気記事
注目記事
殿堂入り人気記事

漫画に出てくる単語の発音がアニメで想像と違うイントネーションになる現象wwww

漫画総合
コメント (292)
スポンサーリンク

引用元:https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1591975281/

1: 2020/06/13(土) 00:21:21.277 ID:rMuuP4TEd
こういうことがしょっちゅうあるんだけど皆はない?

3: 2020/06/13(土) 00:21:39.050 ID:NH6O5VxW0
ある
ポケモンの名前もそう

12: 2020/06/13(土) 00:25:51.633 ID:HgLL3QGHa
結構有るわジョジョのスタンドとか黒バスのキセキの世代とか

16: 2020/06/13(土) 00:28:31.139 ID:Vr3vxk/N0
ラフタリアはさしすせそだと思ってたのに預かり屋だった

20: 2020/06/13(土) 00:29:55.394 ID:rMuuP4TEd
>>16
そうそうこういうの
俺このアニメ見たことないけどさしすせそだと思ってた

29: 2020/06/13(土) 00:36:13.375 ID:VoWNWUhqr
>>16
思い返すと確かに預かり屋って言ってる…

おすすめ記事
6: 2020/06/13(土) 00:22:43.312 ID:jJFAm2hT0
ガロウ

9: 2020/06/13(土) 00:23:53.085 ID:rMuuP4TEd
>>6
ガ↑ロウだと思ってるんだけど違うの?
まさか『画廊』?

22: 2020/06/13(土) 00:31:46.383 ID:jJFAm2hT0
>>9
そっち。

23: 2020/06/13(土) 00:32:55.314 ID:rMuuP4TEd
>>22
マジかよ…かっこわる…

17: 2020/06/13(土) 00:29:14.179 ID:rMuuP4TEd
最近だとバキの『マホメド・アライ』のアライが
新井さんとかのアライだったのがショックだった

31: 2020/06/13(土) 00:37:20.820 ID:VoWNWUhqr
>>17
え!マジかよ…アにアクセント置けよ

25: 2020/06/13(土) 00:34:30.225 ID:zbykdDvK0
>>17
元ネタがアリなんだからア↑ライ↓であって欲しいわな

28: 2020/06/13(土) 00:35:48.360 ID:rMuuP4TEd
>>25
そうそう!モハメドアリのこと蟻って発音すんのか?って話よ

26: 2020/06/13(土) 00:34:51.788 ID:rxF33CNw0
善逸
ぜん↑いつ↓だと思ってたのにぜんいつ→だった

27: 2020/06/13(土) 00:35:42.317 ID:VoWNWUhqr
俺日本語弱いのかなって気になるよな

37: 2020/06/13(土) 00:39:49.706 ID:rMuuP4TEd
世の中には「九頭龍閃」を「クズ優先」ってイントネーションだと思ってた人とかもいるのかな

32: 2020/06/13(土) 00:38:00.475 ID:njt7Ouznd
戯言の主人公
いー⤵︎ちゃん じゃなくて いー⤴︎ちゃん だった

33: 2020/06/13(土) 00:38:24.666 ID:k51amea3a
>>32
本名から取ってるんだからそうなるだろ

35: 2020/06/13(土) 00:39:22.291 ID:njt7Ouznd
>>33
いーちゃんの本名が伊井だなんて誰も言ってないから…

38: 2020/06/13(土) 00:40:17.428 ID:VoWNWUhqr
演技指導はしても発音指導はしないの?

40: 2020/06/13(土) 00:41:57.177 ID:+z4jHQvSM
スタンド(→)

41: 2020/06/13(土) 00:42:38.684 ID:VoWNWUhqr
スタン↑ド

43: 2020/06/13(土) 00:43:26.333 ID:rMuuP4TEd
たしかにスタンドの発音は意外だった
でも『スタンド使い』のスタンドはガソスタのスタンド…

72: 2020/06/13(土) 02:37:28.311 ID:vAM9Dg9k0
最近だと呪術廻戦

イメージ「……領域展開」
PVの五条「領域、展開ッ!!」

44: 2020/06/13(土) 00:43:40.140 ID:o7YsjxR40
漫画関係ないけどPayPayってテレビCMとか見たことないからイントネーションが全然違ってた
ペ→イ→ペ→イ→
みたいに平板に言ってた

46: 2020/06/13(土) 00:44:50.092 ID:rMuuP4TEd
>>44
いやそういうことよ
初見じゃ正しい発音なんて分からんもんな

48: 2020/06/13(土) 00:47:08.129 ID:8L5kQrdQ0
バキで言うと、範馬の発音が未だに分からない
『ハンマー』なのか『半端』なのか

49: 2020/06/13(土) 00:47:30.708 ID:jvz8nk/Ba
>>48
ま は下がるイメージ

67: 2020/06/13(土) 01:15:01.375 ID:ZEyh15U10
ゲンスルー

52: 2020/06/13(土) 00:55:34.994 ID:BRMqifnc0
漫画じゃなくゲームだけど20年ぶりのボイスつきリメイクで麻生さんの発音だと思ってたキャラがマスオさんでショックだった

56: 2020/06/13(土) 01:01:44.670 ID:MbY4Q7yXd
>>52
魔想さんか

62: 2020/06/13(土) 01:11:12.045 ID:CHJ2JoOFx
  ボーボ・ボー
 ボ      ボ
ボ        ボ

    人気記事
    おすすめ記事

コメント

★当サイトのコメント欄はYouTubeなど含め転載禁止です。(詳細)
  1. わかるようなわからないような
    わかるっちゃわかる気もするけどなんでこれでスレ立てたのかがわからんからわからない

  2. 大阪人が「なんや」だけで会話成立さす小ネタあるやろ
    あれこそイントネーションの全てがあそこにある

    • それ知らん。知りたい

      • うーん……
        まぁコメ数伸びなそうな記事やしええか…

        関西人A
        「なんや?」(なに見てんだ)
         関西人B
        「なんや」(なんだよ)
         関西人A
        「なんや?」(やるんか?)
         関西人B
        「なんやとぉ!」(なんだと)
         関西人A
        「なんや!」(かかってこい!)
         関西人B
        「なんやとはなんや?」(なんだとはなんだ)
         関西人A
        「なんや!」(やんのか?)
         関西人B
        「なんや!」(やんのか?)
         関西の衆人
        「なんやなんや?」(どうしたどうした?)
         関西の衆人
        「なんや?」(ケンカか?)
         関西の衆人
        「なんやろ?」(なんだろう?)
         関西の衆人
        「なんやなんや?」(なんだなんだ?)
         
        関西の警官
        「なんや?なんや?」(どうしたどうした?)
         
        関西人A
        「なんや!」(うるさい)
         関西人B
        「なんや!」(黙ってろ)
         
        関西の警官
        「なんやなんや」(落ち着いて落ち着いて)
         
        関西人A
        「なんや?」(なんだ)
         
        関西人B
        「なんや?」(なんだ)
         
        関西の警官
        「なんやったんや?」(なにがあったんですか?)

        このネタ
        全てのなんやのイントネーションが地味に違うのよね

        まぁだからなんやって話やけど

      • ありがとう!想像以上に長く続いてワロタ

      • ちょい変なとこもあるけどな

        警官の落ち着いてのとことかは
        「なんやなんやぁ…」のが適切

      • 世の中にはほぼ「か」とイントネーションだけで意味のある文章になることもあるんだぞ…
        「か〜かぁ〜〜〜〜〜、かか、かぁ、かぁ〜〜、か〜〜、か〜〜(今日このようにここを、蚊に噛まれてかゆいかゆい)」

      • オモロイ

      • うちの県だと「かか か かーか?」(母さんこれ蚊?)
        とかあるな。他所にも色々ありそう

      • これなんなん?
        ナンなんとちゃうん?
        これがナンなんかーなんか思ってたのとちゃうちゃう

        ちゃうちゃうチャウチャウちゃう?

    • なんや(何か用事か)
      なんや(何でも無かったか)
      なんや(誰だお前は)
      なんや(そうかそうか)
      なんや(何事か)
      なんや(バカにしてるのか)

    • ガラスの仮面の序盤にそんな話があったわね

      • はい
        いいえ
        ありがとう
        すみません

      • その4つのセリフだけでアドリブしろっていう課題な
        マヤと亜弓が延々やり続けたやつだ

    • そうなんや。知らんけど

      • そんなもんなんや、なんやかんや

  3. ゲーム実況とかはこういうの多い

  4. スタンドは語源を考えたらstandで正しいんだけど……ガソリンスタンドのほうがしっくり来る
    格ゲー3部のアヴドゥルで聞き慣れたせいかもしれないけど

    • 自分はアニメから入ったから
      全く違和感なかったわ…
      原作からだと皆変な感じだったのかな?

      • 自分はやっぱり違和感あったな

      • 違和感ない組。人による?

      • なんならアニメ見終えた今でもスタ↑ンド
        アニメで矯正できた人いるんか?
        友人とかと話す時皆スタ↑ンドのまま

    • ゲーセンでしょっちゅう「裁くのは俺のスタ↑ンドだぁ!」って流れてたの聞き続けてたから
      どんだけアニメ見てももう矯正無理やとおもうわ

      • むしろアッチの発音がイメージと違って心底嫌だったわ
        アニメで変わって本当によかった

  5. 預かり屋だったっていう説明わかりやすくてすき

    • 初期のポケモンやってなくてすまん
      これどういうこと?

      • 別にポケモンやってなくてもいいぞ
        預かり屋って声に出してみれば何となくわかると思う

      • ↑なーるほど!
        わかりました!

    • アニメは見てないけどラフタリアって名前は当時割と見かけたから預かり屋ってのはちょっとした衝撃だわ

      • 小説しか見たことないけどむしろさしすせそが意外だわ
        名前叫ぶ時とかさらっと発音しづらいわ 預かり屋ならさらっといける

  6. ボボボーボ・ボーボボはボボボーボ・ボーボボだと思ってたからボボボーボ・ボーボボだと知った時はボボボーボ・ボーボボじゃないのかよ……ってなったな

  7. 最近だとミッドガル

    • 漫画からアニメではないけど俺もこれが浮かんだ
      ミッドガル(→)だと思ってたけどミ(↑)ッドガルなんだよな

      • 俺もミで↑してた

      • 多分青米はあってる方
        俺はミッドガル(→)派だった

    • マットレスと同じイントネーションだと思ってたが

      • きっと来るのイントネーションじゃないの?

      • ↑俺もきっと来るのイントネーションやと思ってた
        MCUでソーがミッドガルド(地球)をきっと来るぞのイントネーションで読んでたし

  8. 伊之助

    最初違和感あったな
    今でも馴れないわ

    • 伊↑之助→
      だと思ってた

    • 自分はスレにもあるけど善逸だな
      「ぜ」にアクセントがあると思い込んでた

      • 自分も同じだったけど、アニメ化より前にワニ先生が善逸のイントネーションはえんぴつと同じって言ってたんだよね

      • ペンシルじゃないの?えんぴつなの?

      • 自分もペンシル派

      • 鉛筆派です

      • ペンシルを例に出すの仕事できそう

      • これが良い例だよな、ずっと前から作者がこっちの発音って言ってるのすら無視して
        自分の脳内を絶対視してるキチガイに問題があるだけの話

      • ただこれ「ぜんいつ」が一字変わって「ぜんいち」だったらイントネーション「えんぴつ」になるの不思議だよね

      • 作者が鉛筆だと言うとるに
        ぜんいつでもぜんいちでも鉛筆のイントネーションだわ

    • ↑↑ラジオで炭治郎の声優さんが最初その発音で呼んでたな

  9. 卍解をアニメで聞いた時は馴染めなかった。
    挽回するから卍解と言い聞かせた。

  10. アニメじゃないけど寄生獣の実写映画がテレビで宣伝されてた時、発音が死刑囚と一緒なのは気持ち悪かった
    寄生虫とかけてるんだから同じ発音でしょうよ
    アニメは見てないから知らんが

  11. これはチュリネ

  12. ト↓リトドンではなく
    ト↑リトドンが正解

  13. ヒロアカのミリオはマリオと同じ発音だろぉ!!?と思ってたのに違った

    • millionにかけてるからミ↑リオがしっくりくるんだけどなぁ
      いまのは みり男 みたいな発音で違和感ある

      • え、そんな発音なん……

      • 俺は一応日本人の名前だしミリ男でイメージしてたな

  14. オチでわろたw

  15. 呪術の領域展開は……領域展開の方が断然いい

  16. 思ってたんとちゃうってなるまではいいけど
    俺の考えの方が正しいのにアニメスタッフは頭おかしいまで行くのは病気

    • アニメスタッフは原作者でもなんでもないし
      声優さんは別に読み込んでもる訳でもなんでもないんだから
      そりゃ原作読んでて元ネタわかっている人からしたらおかしいとなる部分はあるだろうよ
      ある意味改変の一つなんだし

      • 原作読んでて元ネタわかっている人からしたらおかしいとなる部分はある→わかる
        俺の考えの方が正しいのにアニメスタッフは頭おかしいまで行く→病気

      • そもそも、元がイントネーションわからない漫画なのに「俺の考えが正しいのに〜」って思っちゃう時点で病気では?

      • 作者が言うならともかく読者が言ってもな

    • そんな人見たことない
      この本スレにもコメント欄にもいないし

  17. 遊戯王のサクリファイスが浮かんだ

  18. ボッ↑スン

  19. 作中でも突っ込まれてたチョコラブは結局どっちが正解だかすぐ忘れる

    • ピクルス

      • うーん…
        チョ↑コ↑ラ↑ブ↓だろ
        ピクルスは
        ピ↑クルス→じゃね?

      • 原作でチョコラブ本人が蓮に向かって「ピクルスと同じ発音」って言ってるんだよなぁ

      • >チョ↑コ↑ラ↑ブ↓
        これとピクルスの違いがよくわからん
        そもそもチョ↑コラブかチョコラブ↑かって話してるんだが

      • ピクルスならチョ↑コ↓ラ↑ブ↓だろう

  20. これはストーンのスイカだわ
    設定的にはスイカ(果物)で正解なんだけど、東方の萃香を呼び慣れてて

    • ああそれはわかる、果物のスイカの発音って呼びかけにくいなって思う

      あと古い発音ネタだとローゼンメイデンの真紅はタンスと同じ音だと思ってた
      文字通り流し台のシンクの言い方で合ってたとは・・・

      • 真紅がシンクに…

    • 俺も違和感あったな
      なんらかの鉱物由来なんだろうなって思ってたしSilicaと同じ発音で読んでたわ

      • 鉱物は西瓜石(スイカ石)なんだと思う

      • 作中ではいっつもスイカかぶってるからそう呼ばれてるだけで、本名は知らないと言われてた気がする

  21. キセキの世代かな、奇跡じゃなくて軌跡のイントネーションだったのは本当に予想外だった

  22. 俺も呪術↑廻戦↓だと思ってたからPV見て、ん?ってなった

  23. 漫画じゃないけどFF7にミッ↑ド↓ガル

  24. 犬夜叉の「北条くん」
    歴史上の人物の北条何某の北条を想像してたら実際は「豊穣」

  25. 遊戯王のシャーディー
    「ガーリー」みたいに下がりっぱなしだと思ってたらシャー↘︎ディー↗︎だった

  26. ザオラル

  27. ワイファイをウィフィと読んでた俺にはなんも言えへんわ…

  28. カラマネロだろ

  29. 日向。
    日向日陰の日向と同じ発音かと思ったら違った。

    • むしろその日向日陰のイントネーションを知りたい
      日向のイントネーションと違うの???

      • コメ主じゃないが日向日陰の日向は田舎と同じ発音
        名前の日向はカナダと同じ発音
        てことでは

  30. 激↑流→葬↓!

  31. 武装少女マキャヴェリズムのCMのブ↑ルレイって言い方好き

  32. クレイモアはクレイモア↑じゃなくてクレイモア↓

    「お母さん」と同じ発音

  33. ダ↑ストダスなのかダスト↑ダスなのか
    オリーブさんは後者っぽかった

  34. ヒカ碁の和谷
    作者が違ってショックうけたらしい

  35. 進撃の巨↑人だと思ってた

    • 野球民か?

      • 進撃の巨↑人とか連呼されたら許せない

    • 星飛雄馬かな?

    • えぇ…巨↑人じゃないの…?
      俺ずっとそう言ってたんだけど…

      • 巨↑人はジャイアンツにしか使わんでしょ

        考えてみれば一般的な単語なのに
        野球の時だけ特有のイントネーションになるのって不思議やな
        固有名詞と化して、自然と呼び分けるようになっていったのか

      • 巨↑人は巨人阪神戦で収まりがいい

      • そーいやワンピとかで出てくる巨人言う時と進撃の巨人の巨人言うイントネーション違うわ俺…

      • あー、一般名詞と固有名詞を使い分けるための発音か
        日本語の妙だよね

    • 快進撃続ける読売ジャイアンツの話になるやろそれやったら

      • 快進撃続ける読売●ャ●ア●ツ とか不快な発言はヤメロ

  36. 漫画は声がないからアニメやゲームの時に発音が思っててもまあ慣れる
    ただボイスの多いゲームがリメイクや派生作品の時にキャラや用語のイントネーションが変わると元々聞いてた方のイントネーションの方に慣れてしまうせいか違和感がでかい

  37. 読者「銀魂の発音は金〇と一緒ですか?それとも健さま( 松平)と一緒ですか?」
    空知「ユンソナと一緒です」

    やっぱ空知よ

  38. ウソップのアクセントは「イソップ」じゃなくて「テロップ」だと思ってた
    元ネタがイソップなんだから当然っちゃ当然なんだが

  39. ワンパンマンのキングエンジンはかなり突っ込まれてた

  40. 今だに分からないのはコネ入社とかの「コネ」

    普通に「飴」と同じかなとは思うけど、「雨」の人も一定数いるし

  41. 吉良吉影の吉良を吉↑良↓、ディアボロをディア↑ボロ↓と呼んでたけど
    実際は吉↓良↑、ディア↓ボロ↑と悉く逆だった

  42. うーん、この自分がどう読んでたか説明するの面倒いお題

  43. 最近だとDr.STONEの
    ゆずりは→ が
    ゆず↑りは
    で困惑した

  44. 漫画だとこ↑ろ↓せ→んせーって無意識に読んでたけど
    アニメだとこ↓ろ↓せ↑んせーだった

  45. うちはマダラ

  46. ↑↓→←だらけのコメ欄…
    コナミコマンドか

  47. 最近では「インカラマッ」だな

  48. ハイ↑キュー!!↓

  49. ルフィの「効かないねぇゴムだから!」が
    アニメだと「ゴムだから~?」ってちょっとねちっこい言い方になってたのは覚えてる

  50. 単行本オマケでイントネーション指定されてた(越後と同じらしい)ブリーチの一護

  51. 木虎藍
    キ↑トラだと思ってたら
    キトラ→だった

  52. アビスの超振動
    原作だと超→振動なんだが
    テイフェスでアビス関係者以外は全員
    超↑振動って言ってて違和感ハンパなかったな…後で修正されたが

  53. アニメのセリフって思ったよりハイテンション気味に話されてることが多い

  54. ナルトのウタカタがアニメだとなんかちょっとイントネーションが違った

  55. チャリの発音が関東と関西では違った 

  56. ワートリのランバネイン戦の緑川のいずみん先輩のイントネーションも気になった笑

  57. 神風怪盗ジャンヌの「都(みやこ)」、作者はみ↑やこではなく「花の”都”」と同じイントネーションだとコミックスでぶつぶつ文句言ってたけど、流石にそれはアニメの方が違和感ないなと思ってしまった

  58. PVの領域展開は五条の悪ふざけでカッコつけてるだけじゃね?
    そういうことやりそうだもん

    真面目にやるなら領域展開って続けて言うじゃろ
    セリフ的にも
    「領域!展開!無量空処」
    「領域展開……無量空処」
    なら後者のが違和感ないし
    って思ったけどBLEACHって卍、解でわかれてたな……

  59. 煉獄さん、杏寿朗はアニメだと「冬獅郎」と同じだったの違和感エグかった

  60. ボッ↑スンだと思ってたけどボッ↓スンだった

  61. ゲームの収録だと、声優さんが一度に集まらずに各自で別々に録ったりするので
    掛け合いのシーンなのに、同じ単語をそれぞれ別のイントネーションで発音してたりすることがある
    なんか意地の張り合いみたいで笑っちゃう

  62. ヒロアカのかっちゃんのイントーションはVOMIC版とアニメ版で違ったような気がする
    VOMIC版が作者の想定と違ったんだと思う

  63. シドニアの騎士の、継衛の発音にずっと慣れなかった

  64. ↑↓はわかるけど→ってなんだよってなる、雰囲気で多分こうってのはあるけどパッと出てこない

  65. まだだけど夏油と伏黒がどう呼ばれるか気になる

  66. 作者がどこそこ出身とかも関係あるんかね
    北海道なんかはイントネーションが独特だから役者は苦労するってのは聞いたことあるけど

  67. ドラゴンボールZのギニュー特選隊が
    最初はギ↓ニュー↑特選隊と呼ばれてたのに
    途中からギニュー→特選隊になってた記憶がある

  68. まだ音声化されてなくて気になってるのがミタマ関連のアクセント
    ハゼレナはフルネームの「羽瀬玲奈」なら「カニ、缶」みたいなアクセントで
    あだ名としての「ハゼレナ(レナハゼ)」は「カニ缶」と同じアクセントだと思ってるんだけどどうだろう
    あと「ミタマ」は「野球」と同じ平板だよな?「バスケ」アクセントじゃないよな?

  69. ハガレンの人語は違和感あった

  70. 固有名詞どころか一般の名詞や動詞で思ってたイントネーションと違ってて
    あれ俺もしかして訛ってた?ってなる事よくあるわ。

  71. う↑まるちゃんだと思ってたら、埋まるちゃんだった

  72. 通形ミリオ
    マリオの発音ちゃうんかい

  73. 白面の者

  74. 漫画じゃないけどハルヒやな

  75. 似た単語を例に出されれば分かるけど
    ↑や↓でイントネーション説明されても全然イメージできない…できなくない?

  76. BLAME!のサナカンがツナ缶の発音だったときはビックリした

  77. デビルマン
    アン
      パン
        マンみたく

     ビ
      ル
       マンと読んでたら
     ビ
    デ ル
       マンだった

  78. うしとらのアニメの、とらが虎だとは思わんかった
    虎由来で名付けたんだろうから自然なのはわかるんだけど、と↑ら↓で呼んでたわ

    こういう固有名詞って方言の影響がめちゃくちゃ出ると思う
    違う地方出身のやつと話すとキャラ名とかのアクセントが全然違うこと良くある

  79. ピッコロ↑がドラゴンボールで
    ぴっ↑ころがにこにこぷん

  80. 遊戯王の海馬も、最初はカ↑イバだったけど、カイバ↑に修正されたな
    どっかからクレーム入ったのかな?

  81. 元ネタがあるからって名前や題名が元ネタと同じイントネーションになるのは違うように思う

  82. じろうぼうが一護のこと「めんこい名前だのぉ」って言う前までは苺と同じイントネーションとは思っていなかった

    • 苺と一護は同じイントネーションでは無いぞ
      野苺とか木苺だと一護と同じイントネーションになるからじろうぼうがそう解釈したのはわかるけど

      • 苺も越後派と着物派がいねえ?

      • 一護は単行本で作者が解説してたから派閥問題になってない

  83. 日本語って難しいな。アニメ化する時はちゃんと原作者に全部聞かんとだな。

  84. そういや写輪眼はアニメ途中からイントネーション変わったけど
    作者側から物言い入ったとかなんかな

    • ずっと写↓輪↑眼↓だと思ってたけど最初ってどんなだったん?

      • 再不斬とかとやりあってた頃は
        羅針盤 と同じイントネーションだった

      • 教えてくれてサンクス
        確かにそれは何か違和感あるな…
        聞いてみたい気もするが死の森のサスケvs大蛇丸のタイトルコールだと
        螺旋丸と同じイントネーションだったしホントの初期やな

    • 写輪眼、アニメから見たけど最初の方記憶なかったからずっと写輪↑眼だと思ってたけど再放送見たら最初の方はアクセント違ってびっくりしたな

  85. ポケモンで1番衝撃だったのは圧倒的にオーバ
    サトシたちの発音が自分の耳には大葉さんにしか聞こえない
    モ↑クローも中々ビックリだったが(自分はモクロー↑)

    • モクローわかる
      TAKUROだと思ってたらオモローでびっくりしたわ

      • いやTAKUROで合ってるだろ、そもそもフクロウからきてんだし

      • フクロウはフク↑ロ↓ウじゃない?

      • ↑↑
        TAKUROはクワガタと一緒で平板
        フクロウはミツバチと一緒で2文字目が高い
        オモローはカナブンと一緒で1文字目が高い

        かな

  86. フラットな発音なのに〇〇〇↑とか書くバカが多くてカオスw

  87. 発音とはちょっと違うけど「中黒」の使い方も違和感ある時あるわ
    例えばFF14なんかだと「ヤ・シュトラ」ってキャラがいるんだが
    自分的には「ヤ、シュトラ」って読み方だと思ってたのに
    ゲーム中では「ヤシュトラ」って区切りなしで呼ばれてたのが気になった

  88. ガロウは餓狼だと思ってたから違和感は無かった

  89. ニトリと同じだと思ってたら違かったコメリ
    これを超える衝撃は多分ない

  90. 小さい頃からこのギャップが地味にすごく嫌で、原作知ってるアニメをあんまり見れないんだよなあ…

  91. 車輪眼の発音がアニメ初期では、かりんとうと同じでもやもやしてた

  92. こういう話題の時発音を↑↓→で書いてるのよく分からなくて困る
    脳内で上手く想像出来ないのか何なのか…○○と同じ読み方とかなら分かるんだけどなぁ

  93. ミサト「えばー」

  94. 英語はイントネーション大事とかいうが、日本語ってほんといい加減なんだよね
    英語圏もやっぱ適当な部分あるのかな?
    最近だとみるタイツがビルゲイツで笑っていた
    区切るか区切らないかでも変わるよね

  95. 御坂美琴

  96. い↑のすけ↓

  97. ナゾノクサ…うんまあたしかに「謎の草」だけども

  98. ↑←↑

  99. ドラクエ10だと

     -
      ト
       ラ
        ン
         ト
    だと思ってたのが
     -トラ
    ガ   ン
         ト
    だったな

  100. エロアニの「突いて!」は、
    ↓つ↑い↑↑て、じゃないとダメだ俺。
    ↑つ↓い↑て、が多いんだよね、
    俺の方が方言か?

※管理人おすすめ記事
※管理人おすすめ記事
 
人気記事
本日の人気急上昇記事